Mga Spotlight

Mga Katulad na Pamagat

Tagapagsalin ng Wikang Amerikano para sa Senyas (ASL Interpreter), Tagapagsalin ng Korte, Tagapagsalin ng Edukasyon, Tagapagsalin, Linggwista, Tagapagsalin ng Medikal, Tagapagsalin ng Wikang Senyas, Tagapagsalin ng Espanyol, Tagasalin ng Espanyol, Tagasalin

Paglalarawan ng Trabaho

Isinasalin ng mga interpreter ng Sign Language ang pasalitang wika sa sign language at gayundin ang kabaligtaran, na nagbibigay-daan sa mas mahusay na komunikasyon sa pagitan ng mga taong bingi (o may kapansanan sa pandinig) at ng mga hindi. Ang kanilang mahahalagang kasanayan ay kadalasang kailangan sa iba't ibang lugar, kabilang ang mga pampublikong kaganapan, mga institusyong pang-edukasyon, mga pasilidad medikal, mga legal na kapaligiran, at marami pang iba.

Dapat na maging dalubhasa ang mga interpreter ng Sign Language sa sining ng sign language pati na rin ang mga kultural na nuances na nauugnay sa mga pasalita at signed language. Ang trabaho ay higit pa sa simpleng pagsasalin; dapat nilang ihatid ang layunin, tono, at emosyonal na konteksto, kadalasan sa totoong oras at palaging may lubos na katumpakan. Ang kanilang mahalagang trabaho ay nakakatulong upang matiyak ang patas at pantay na pag-access sa mga balita, impormasyon, serbisyo, at mga oportunidad na ipinagwawalang-bahala ng maraming tao. 

Mga Nakakapagpasaya na Aspeto ng Karera
  • Pagbibigay ng mahahalagang suporta sa komunikasyon sa mga komunidad na bingi at may kahirapan sa pandinig
  • Pag-aambag sa mas malawak na aksesibilidad at pagiging inklusibo
  • Pagpapahusay ng pag-unawa sa kultura at pag-aayos ng mga agwat sa komunikasyon
Trabaho sa 2024
15,000
Tinatayang Trabaho sa 2034
15,600
Ang Panloob na Pagsusuri
Mga Responsibilidad sa Trabaho

Iskedyul ng Paggawa

Ang mga Sign Language Interpreter ay kadalasang may mga flexible na oras ng pagtatrabaho, na may mga full-time, part-time, at freelance na posisyon na magagamit. Maaaring kabilang sa kanilang mga iskedyul ang mga gabi, katapusan ng linggo, at mga pista opisyal, lalo na kapag nagtatrabaho sa mga setting tulad ng mga ospital, korte, o mga kaganapan na nangangailangan ng mga serbisyong on-demand.

Karaniwang mga Tungkulin

  • Isalin ang pasalitang wika sa sign language at vice versa sa iba't ibang setting
  • Tiyaking ang layunin, tono, at iba pang aspeto ng mga mensaheng binibigyang-kahulugan ay maayos na naipapahayag
  • Gumamit ng mga sangguniang materyales kung kinakailangan, tulad ng mga diksyunaryo, tesauro, teknikal na manwal, glosaryo, atbp.
  • Pagpapadali ng komunikasyon sa mga interaksyon ng isa-sa-isa at grupo
  • Suriin nang maaga ang mga kaugnay na materyales, bokabularyo, at mga potensyal na paksa, kung maaari, upang maghanda para sa mga paparating na takdang-aralin o proyekto.
  • Panatilihin ang mahigpit na pagiging kompidensiyal at sumunod sa mga propesyonal na pamantayan ng pag-uugali
  • Makilahok sa patuloy na propesyonal na pag-unlad upang mapabuti ang kahusayan at kasanayan

Mga Karagdagang Responsibilidad

  • Turuan ang iba tungkol sa mga pangangailangan at kultural na aspeto ng mga komunidad na bingi at may kahirapan sa pandinig
  • Itaguyod ang pinahusay na aksesibilidad at mga serbisyo sa pampubliko at pribadong sektor
  • Makilahok sa mga inisyatibo sa outreach at awareness upang itaguyod ang inklusibo
  • Magturo at magsanay ng mga naghahangad na maging interpreter
  • Manatiling may alam tungkol sa mga kaugnay na legal at etikal na alituntunin
Mga Kasanayang Kinakailangan sa Trabaho

Mga Malambot na Kasanayan

  • Kakayahang umangkop
  • Kalmado sa ilalim ng presyon
  • Sensitibidad sa kultura
  • Katatagan sa emosyon
  • Empatiya
  • Magandang memorya
  • Mahusay na komunikasyon
  • Mga kasanayan sa pakikipag-ugnayan
  • Pasensya
  • Pamamahala ng oras

Mga Kasanayang Teknikal

  • Kahusayan sa American Sign Language
  • Kamalayan at pag-unawa sa kulturang bingi
  • Kakayahan sa pagbibigay-kahulugan nang magkakasunod at sabay-sabay
  • Pamilyar sa mga serbisyo ng video relay at mga teknolohiya sa remote interpreting
  • Kaalaman sa mga terminolohiyang legal, medikal, at pang-edukasyon
Iba't ibang Uri ng Organisasyon
  • Mga kapaligirang pangkorporasyon
  • Mga korte at legal na setting
  • Mga tagapag-ayos ng kaganapan sa libangan
  • Mga ospital at klinikang medikal
  • Mga Nonprofit
  • Mga pampubliko at pribadong kaganapan
  • Mga paaralan at unibersidad
Mga Inaasahan at Sakripisyo

Ang mga Sign Language Interpreter ay may mga trabahong mahirap! Kadalasan ay may mahahabang panahon ng matinding konsentrasyon at mabilis na pag-iisip habang pinoproseso, isinasalin, at binibigyang-kahulugan nila ang impormasyon nang direkta sa harap ng iba.

Kailangan din nilang pamahalaan ang emosyonal na epekto ng pagbibigay-kahulugan sa sensitibo o nakababahalang impormasyon, tulad ng sa mga sitwasyon sa korte.

Pagdating sa mga pisikal na pangangailangan, ang trabaho ay maaaring humantong sa pagkapagod o maging sa pananakit ng kalamnan sa paglipas ng panahon. Kaya naman mahalaga para sa mga interpreter na pangalagaan ang kanilang sarili at mapanatili ang kanilang pisikal na kagalingan.

Mga Kasalukuyang Uso

Sa kasalukuyan, may kakulangan ng mga kwalipikadong Sign Language Interpreter, na nagdudulot ng negatibong epekto sa maraming sitwasyon. Bukod pa rito, ang ilang interpreter ay hindi gaanong gustong magtrabaho para sa mga organisasyong hindi nag-aalok ng patas na suweldo, pare-parehong iskedyul, o sapat na suporta sa pangkalahatan.

Samantala, lumalaki ang pangangailangan para sa mga interpreter, lalo na sa mga larangan tulad ng pangangalagang pangkalusugan, edukasyon, mga legal na setting, at mga kapaligirang pangkorporasyon. Ang mga pagsulong sa AI at machine learning ay nakakatulong sa ilang antas, ngunit ang mga interpreter na tao ay mahalaga pa rin para sa mas detalyadong komunikasyon.

Anu-anong mga bagay ang kinagigiliwan ng mga taong nasa karerang ito noong sila ay bata pa...

Ang mga interpreter ng Sign Language ay maaaring interesado sa ibang mga wika at kultura noong bata pa sila. Malamang na nasiyahan din sila sa mga sining pagtatanghal kung saan maaari silang gumamit ng mga nagpapahayag na kilos at galaw ng katawan upang maipahayag ang mga emosyon. 

Kinakailangan ang Edukasyon at Pagsasanay
  • Hindi laging kailangan ang isang degree para makapasok sa larangang ito, ngunit ang pagkakaroon ng bachelor's degree sa ASL, Deaf Studies, Interpretation, o isang kaugnay na larangan ay maaaring makatulong sa iyo na maging mas mapagkumpitensya sa merkado ng trabaho.
  • Kinakailangan ang sertipikasyon o lisensya sa maraming estado . Kabilang sa mga karaniwang sertipikasyon ang Registry of Interpreters for the Deaf's National Interpreter Certification (NIC) at Certified Deaf Interpreter (CDI).
  • Ang proseso ng sertipikasyon ng NIC at CDI ay nagsisimula sa isang pagsusulit sa kaalaman na iniaalok ng Center for Assessment of Sign Language Interpretation (CASLI)
  1. Sa taong 2024, ang halaga ng pagsusulit na ito ay $325 para sa mga miyembro ng CASLI at $425 para sa mga hindi miyembro.
  2. Ang mga estudyante ay kailangang magparehistro para sa kanilang mga pagsusulit sa pamamagitan ng CASLI, ngunit ginagamit ng CASLI ang Meazure Learning upang subaybayan ang mga aktwal na pagsusulit. Ang pagsusulit sa kaalaman ay maaaring kunin sa alinman sa daan-daang lugar ng pagsusulit ng Meazure sa buong bansa.
  3. Hinihikayat ang mga kukuha ng pagsusulit na maghanda para sa kanilang mga pagsusulit sa pamamagitan ng pagsunod sa gabay sa paghahanda para sa pagsusulit ng CASLI
  • Bukod sa pagsusulit sa kaalaman, ang mga sertipikasyon ng NIC at CDI ay may magkakaibang mga kinakailangan upang makumpleto
  • Kabilang sa iba pang opsyonal na sertipikasyon ang:
  1. Tanggapan ng Administratibong Korte ng Estados Unidos -

               ✓ Sertipikadong Tagapagsalin

               ✓ Propesyonal na Kwalipikadong Tagapagsalin

  1. Konsehong Amerikano sa Pagtuturo ng mga Wikang Banyaga -

              ✓ Sertipikasyon sa Panayam para sa Limitadong Kahusayan sa Pagsasalita

             ✓ Pagsusulit sa Kahusayan sa Pakikinig

             ✓ Panayam sa Kahusayan sa Pagsasalita

             ✓ Pagsusulit sa Kahusayan sa Pagbasa

  1. Asosasyon ng mga Guro sa Wikang Senyas ng Amerika

             ✓ Sertipikadong Lengguwahe ng Senyas sa Antas na Sertipikado

             ✓ Wikang Senyas sa Antas ng Master

  1. Asosasyon ng mga Tagasalin ng Amerika - Sertipikadong Tagasalin
  2. Komisyon sa Sertipikasyon para sa mga Interpreter sa Pangangalagang Pangkalusugan -

             ✓ Sertipikadong Tagapagsalin ng Pangangalagang Pangkalusugan

             ✓ Tagapagsalin ng Pangangalagang Pangkalusugan na may Sertipikasyon sa Pangunahing Sertipiko

  1. Pambansang Lupon ng Sertipikasyon para sa mga Medikal na Interpreter - Sertipikadong Medikal na Interpreter - Espanyol
  • Mahalaga ang patuloy na mga klase sa propesyonal na pag-unlad upang manatiling napapanahon sa mga umuusbong na pamantayan at kasanayan
  • Tandaan na maraming Sign Language Interpreter ang mga freelancer o kontratista na nagpapatakbo ng sarili nilang maliliit na negosyo. Kaya, maaaring kailanganin din nilang matutunan ang tungkol sa basic accounting, marketing at branding, mga kontrata, at personal liability protection.
MGA BAGAY NA DAPAT HANAPIN SA ISANG PAMANTASAN
  • Maghanap ng mga programang nag-aalok ng komprehensibong kurso sa ASL, kultura ng mga bingi, at mga pamamaraan sa pagbibigay-kahulugan.
  • Suriin kung ang programa ay nagtatampok ng mga internship, practicum, o iba pang uri ng pakikipagsosyo.
  • Repasuhin ang mga talambuhay ng mga guro. Ang pag-aaral mula sa mga bihasang interpreter ay maaaring magbigay ng napakahalagang mga kaalaman.
  • Tingnan kung ang programa ay may access sa mga mapagkukunan ng komunidad ng mga bingi. Ang mga paaralang kaakibat ng mga aktibong komunidad ng mga bingi ay nag-aalok ng mas masaganang kapaligiran sa pag-aaral.
  • Magpasya sa isang format ng programa (on-campus, online, o hybrid) na nababagay sa iyong mga pangangailangan.
  • Timbangin ang halaga ng matrikula kumpara sa mga available na tulong pinansyal at mga oportunidad sa scholarship.
  • Suriin ang mga kwalipikasyon ng mga guro at mga nagawa ng mga alumni.
  • Isaalang-alang ang mga resulta pagkatapos ng graduation tulad ng mga rate ng pagkakalagay sa trabaho.
Mga bagay na dapat gawin sa High School at Kolehiyo
  • Simulan ang pag-aaral ng ASL nang maaga hangga't maaari upang makabuo ng matibay na pundasyon
  • Kumuha ng mga klase sa ASL at sumali sa mga kaugnay na club
  • Magboluntaryo sa mga organisasyong naglilingkod sa komunidad ng mga bingi at may kahirapan sa pandinig
  • Mag-internship o part-time na trabaho sa larangan
  • Manood ng iba't ibang video na nagtatampok ng interpretasyon ng sign language sa iba't ibang setting
  • Gumawa ng portfolio ng iyong gawaing interpretasyon
  • Manatiling updated sa mga uso sa pamamagitan ng pagbabasa ng mga artikulo at panonood ng mga video na nagbibigay ng impormasyon (tingnan ang aming listahan ng mga Inirerekomenda
    Mga Kagamitan/Mapagkukunan > Mga Website)
  • Magsagawa ng isang interbyu para sa impormasyon kasama ang isang nagtatrabahong Sign Language Interpreter. Tingnan kung maaari mo silang samahan sa trabaho.
  • Sumali sa mga online discussion group at mga propesyonal na organisasyon tulad ng National Association of the Deaf
  • Suriin ang mga post at deskripsyon ng trabaho upang makita kung anong mga kasalukuyang kwalipikasyon at espesyalisasyon ang hinahanap ng mga employer
Karaniwang Roadmap
Roadmap ng Wikang Senyas
Paano makuha ang iyong unang trabaho
  1. Tandaan, maraming Sign Language Interpreter ang nagtatrabaho bilang mga freelancer o kontratista kumpara sa mga full-time na empleyado. Sa mga ito, ang ilan ay nagsisimula ng sarili nilang maliit na negosyo o Limited Liability Company (LLC) para makakuha sila ng professional liability insurance (kilala rin bilang errors and omissions insurance).
  • I-scan ang mga post sa trabaho para sa mga keyword at isama ang mga keyword na iyon sa iyong resume, kung naaangkop
  • Maaaring kabilang sa mga kaugnay na keyword sa resume ang:
  1. Wikang Senyas ng Amerika (ASL)
  2. Sabay-sabay na Interpretasyon
  3. Kamalayan sa Kulturang Bingi
  4. Komunikasyon sa Iba't Ibang Wika
  5. Sertipikadong Tagapagsalin
  6. Kahusayan sa Wika
  7. Pagiging Kumpidensyal ng Kliyente
  8. Mga Kasanayang Pakikipag-ugnayan
  9. Pagsasalin sa Real-time
  • Suriin ang ilang template ng resume para sa Sign Language Interpreter para sa mga ideya
  • Gumawa ng propesyonal na profile at website sa LinkedIn para maipakita ang iyong trabaho
  • Isaalang-alang ang pagsisimula ng isang freelance na negosyo upang makakuha ng karanasan sa mga nagbabayad na kliyente
  • Dumalo sa mga propesyonal na kaganapan tulad ng mga kumperensya at workshop
  • Tanungin ang iyong tagapamahala ng programang pang-akademiko kung mayroon silang ugnayan sa mga lokal na employer o recruiter, o alam ang mga paparating na job fair.
  • Tingnan ang mga tanong sa panayam para sa Sign Language Interpreter upang maihanda ang iyong sarili. Maaaring kabilang sa mga halimbawang tanong ang:
  1. “Paano mo haharapin ang mga sitwasyon kung saan makakatagpo ka ng isang palatandaan o konsepto na hindi ka pamilyar sa isang sesyon ng interpretasyon?” o “Maaari mo bang ilarawan ang isang mapanghamong karanasan sa interpretasyon at kung paano mo natiyak ang wastong komunikasyon sa pagitan ng mga partidong kasangkot?”
  • Pag-aralan ang mga kaugnay na terminolohiya at mga uso sa industriya
  • Humingi ng mga sanggunian o liham ng rekomendasyon sa mga dating superbisor at propesor sa kolehiyo
  • Gamitin ang career center ng iyong unibersidad para sa tulong sa resume at mga mock interview
  • Magdamit nang propesyonal para sa mga panayam sa trabaho 
Paano Umakyat sa Hagdan
  • Makipag-usap sa iyong superbisor tungkol sa mga oportunidad sa pag-angat ng posisyon. Tanungin kung ano ang magagawa mo para sa benepisyo ng iyong employer.
  • Kumuha ng ilang mga advanced na sertipikasyon na maaaring magpalakas ng iyong mga kredensyal
  • Isaalang-alang ang pag-absent sa isang master's degree
  • Patuloy na palawakin ang iyong sign language at bokabularyo sa Ingles
  • Magsaliksik sa mga wikang maliban sa Ingles, kung may pangangailangan sa inyong lugar
  • Subukang magtrabaho sa iba't ibang setting sa mga takdang-aralin na lalong nagiging kumplikado
  • Tumanggap ng mga tungkulin sa pamumuno sa loob ng mga propesyonal na organisasyon
  • Manatiling nakakasabay sa mga bagong teknolohiya, pamamaraan, at pamantayan ng industriya sa pamamagitan ng patuloy na edukasyon at pagsasanay
  • Makipag-ugnayan sa mga propesyonal na organisasyon tulad ng American Translators Association
  • Kung handa ka sa hamon, isaalang-alang ang paglulunsad ng sarili mong maliit na negosyo o LLC. Ang ilan sa mahahalagang hakbang na dapat gawin ay:
  1. Pagkuha ng mga kinakailangang sertipikasyon at lisensya sa iyong estado
  2. Pagtukoy sa istruktura ng iyong negosyo (hal., sole proprietorship, LLC)
  3. Pagpaparehistro ng pangalan ng iyong negosyo
  4. Pagbuo ng plano sa negosyo at pagbuo ng istruktura ng pagpepresyo
  5. Pag-set up ng isang bank account at sistema ng accounting para sa negosyo
  6. Pagbili ng propesyonal na seguro sa pananagutan
  7. Pagbuo ng isang propesyonal na website at pagmemerkado ng iyong mga serbisyo
  8. Pagdating ng mga kliyente at pagtatatag ng mga kontrata o kasunduan
Mga Inirerekomendang Kagamitan/Mapagkukunan

Mga Website

Mga Libro

  • Workbook sa Wikang Senyas ng Amerika: Mga Pagsasanay para Mapaunlad ang Iyong Bokabularyo sa Pagsenyas , ni Rochelle Barlow
  • Barron's American Sign Language: Isang Komprehensibong Gabay sa ASL 1 at 2 na may Online Video Practice , ni David A. Stewart Ed.D., et. al.
  • Mga Kasanayan sa Pagsasalin: Ingles patungong American Sign Language , ni Marty M. Taylor
  • Kaya Gusto Mo Bang Maging Isang Interpreter?, nina Janice H. Humphrey at Bob J. Alcorn
Plano B

Ang pagtatrabaho bilang isang Sign Language Interpreter ay maaaring maging lubhang kapaki-pakinabang, at ang pangangailangan para sa mga bihasang interpreter ay tumataas.

Gayunpaman, kung minsan ang pangangailangang iyon ay para lamang sa mga indibidwal na proyekto kumpara sa full-time na trabaho. Bilang resulta, ang ilang mga interpreter ay maaaring nagtatrabaho nang part-time o kailangang makipagtulungan sa maraming kliyente upang mapanatili ang isang matatag na kita. Kung interesado ka sa ilang alternatibong opsyon, isaalang-alang ang aming listahan ng mga trabaho sa ibaba!

  • Audiologist
  • Guro sa Edukasyon ng Bingi
  • Tagapagtaguyod ng mga Karapatan sa Kapansanan
  • Patnugot
  • Tagapangasiwa ng Kaganapan
  • Linggwista
  • Tagapagsalita ng Motibasyon
  • Occupational Therapist
  • Personal na Tagasanay
  • Espesyalista sa Relasyon sa Publiko
  • Tagapayo sa Rehabilitasyon
  • Guro ng Wikang Senyas
  • Patologo sa Pagsasalita at Wika
  • Tagasalin
  • Manunulat
Infograpiko

Mag-click dito para i-download ang infographic

Balita

Mga Online na Kurso at Kagamitan

SAHOD AT PANANAW SA TRABAHO
Pumili ng Subrehiyon:

Mga Inaasahang Taunang Sweldo

$61K
$83K
$100K

Ang mga bagong manggagawa ay nagsisimula sa humigit-kumulang $61K. Ang median na suweldo ay $83K bawat taon. Ang mga manggagawang may mataas na karanasan ay maaaring kumita ng humigit-kumulang $100K.

Pinagmulan: Estado ng California, Kagawaran ng Pagpapaunlad ng Trabaho

Mga Inaasahang Taunang Sweldo

$53K
$84K
$102K

Ang mga bagong manggagawa ay nagsisimula sa humigit-kumulang $53K. Ang median na suweldo ay $84K bawat taon. Ang mga manggagawang may mataas na karanasan ay maaaring kumita ng humigit-kumulang $102K.

Pinagmulan: Estado ng California, Kagawaran ng Pagpapaunlad ng Trabaho

Mga Inaasahang Taunang Sweldo

$49K
$68K
$81K

Ang mga bagong manggagawa ay nagsisimula sa humigit-kumulang $49K. Ang median na suweldo ay $68K bawat taon. Ang mga manggagawang may mataas na karanasan ay maaaring kumita ng humigit-kumulang $81K.

Pinagmulan: Estado ng California, Kagawaran ng Pagpapaunlad ng Trabaho

Mga Inaasahang Taunang Sweldo

$48K
$62K
$79K

Ang mga bagong manggagawa ay nagsisimula sa humigit-kumulang $48K. Ang median na suweldo ay $62K bawat taon. Ang mga manggagawang may mataas na karanasan ay maaaring kumita ng humigit-kumulang $79K.

Pinagmulan: Estado ng California, Kagawaran ng Pagpapaunlad ng Trabaho